
| Всё это касается корректуры, то есть достижения уровня "правильности" языка. Литературная редактура занята совершенно другим: единством языкового стиля, правомерностью применения диалектизмов и сленга, достоверностью передачи графики событий и т.п. - всем тем, что из "правильного" языка делает "хороший" язык. Литературный редактор устраняет из авторского текста шероховатости, неудачные и неточные обороты - то есть он превращает этот текст в "литературный продукт", при чтении которого его потребитель, читатель попросту отправляется в путешествие и в нем его ничто больше не отвлекает ни от сюжета, ни от авторской задумки. Такая работа, конечно, стоит дорого, и мы далеки от мысли предлагать наши редакторские услуги универсально, во всех случаях: для редактуры специфических текстов и квалификация редактора должна быть специфической. Однако ровный повествовательный текст после нашей редактуры будет читаться легче, глаже - так что не стоит стесняться запросить у нас такую работу по любому из наших мейлов. Для начала мы бесплатно "вычитаем" 1-2 страницы авторского текста и сделаем по нему замечания, а затем можно будет обсудить дальнейшие детали. Хороший язык - это немалая составляющая на пути к авторскому успеху. |
![]() |